Фауст. трагедия. перевод в немецкого а.а. фета. гёте и.в. алгоритм
Нет в наличии
Мы искали этот товар в 62 интернет-магазинах — и этого товара нигде нет в наличии.
Последний раз был в наличии в Сима‑Ленд за 1752.0
Имя крупнейшего немецкого поэта Гете (1749–1832) принадлежит к лучшим именам, которыми гордится человечество. Трагедия «Фауст» занимает центральное место в его творчестве, принадлежит к шедеврам мировой литературы. Перевод ее выполнен одним из лучших русских поэтов XIX столетия Афанасием Фетом. Фет с детства по материнской линии был тесно связан с немецким языком и немецкой культурой, с эстетико-философскими взглядами Гете, А. Шопенгауэра и Г. Гегеля. Литературный критик Аполлон Григорьев писал: «Гете преимущественно воспитал поэзию г. Фета; влиянию великого старого учителя обязан понятливый ученик и внутренним достоинствам, и замечательным успехом своих стихотворений, и, наконец, самою изолированностью своего места в русской литературе» .В книге помещены избранные иллюстрации к «Фаусту» художников: немецкого Августа фон Крелинга (1819 — 1876) и французского Эжена Делакруа (1779 — 1857) и австрийского Франца Ксавера Симма (1853 — 1918).
Алгоритм