sportle
Товары бренда Восточная книга (927)
Предлагаемое пособие основано на живых диалогах, которые содержат современную лексику и речевые формулы, распространенные в практике повседневного общения. Пособие адресовано широкому кругу лиц, интересующихся языком и культурой Румынии. Оно может быть использовано как теми, кто осваивает румынский язык для профессиональных или личных целей, так и теми, кто ранее изучал румынский язык и теперь желает освежить свои знания или расширить словарный запас. Изучение материала, представленного в книге, поможет увереннее общаться в разнообразных ситуациях во время туристической или деловой поездки в Румынию.Аудиоприложение к пособию доступно на сайте издательства.
В данный сборник вошли статьи, посвященные вопросим лингвистики и методики преподавания арабского литературного языка (АЛЯ). В статьях лингвистической направленности уделяется внимание, в частности, системе пород арабского глагола. Показано, как проявляется многозначность корня при образовании производных пород и как влияет семантика производной породы на простую основу при образовании порох. Анализируются также направления развития современного АЛЯ, в т. ч. в области грамматики и лексического состава. В статьях, посвященных методике преподавания АЛЯ, иллюстрируются эффективные методические приемы введения лексического материала, переводческие приемы, позволяющие добиваться адекватной передачи содержания арабского текста средствами русского языка при письменном переводе, а также способы преодоления интерференции русского языка при обучении арабскому.Сборник будет интересен как преподавателям арабского языка, так и обучаемым.
Предлагаемое пособие создано на основе вузовской программы по теории и практике перевода и включает некоторые проблемные вопросы в области переводоведения. Рассматриваются некоторые приемы и способы перевода, используемые в реальных условиях работы переводчика и преподавателя перевода; по каждой теме даются упражнения для закрепления теоретического материала. В тексте пособия использована русская транскрипция с целью сделать изложение доступным широкому кругу специалистов, интересующихся проблемами языкознания. Пособие предназначено для преподавателей перевода, а также для лиц, изучающих китайский язык и занимающихся вопросами современного китайского языка и перевода.
Пособие знакомит со структурой и особенностями социально-политической системы КНР, рассматривая ее как совокупность подсистем: политической, конституционной, правовой, партийной систем, системы государственных органов и социальной стратификации. Все темы пособия составлены на двух языках: русском и китайском. Предназначено для студентов бакалавриата и магистратуры направлений подготовки «Зарубежное регионоведение» и «Востоковедение и африканистика», а также других направлений подготовки с направленностями (профилями), связанными с изучением Азиатско-Тихоокеанского региона. Кроме того, книга будет полезной широкому кругу читателей, в том числе научным работникам, преподавателям вузов, аспирантам, студентам, изучающим особенности социально-политического развития Китая.
Рабочая тетрадь для записи иероглифов.
В книгу вошли рассказы «В чаще» и «Счастье» классика новой японской литературы Акутагава Рюноскэ (1892-1927). Текст произведений адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе.Для широкого круга лиц, изучающих японский язык и интересующихся японской культурой.Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства.
В данный сборник вошли статьи, посвященные вопросим лингвистики и методики преподавания арабского литературного языка (АЛЯ). В статьях лингвистической направленности уделяется внимание, в частности, системе пород арабского глагола. Показано, как проявляется многозначность корня при образовании производных пород и как влияет семантика производной породы на простую основу при образовании порох. Анализируются также направления развития современного АЛЯ, в т. ч. в области грамматики и лексического состава. В статьях, посвященных методике преподавания АЛЯ, иллюстрируются эффективные методические приемы введения лексического материала, переводческие приемы, позволяющие добиваться адекватной передачи содержания арабского текста средствами русского языка при письменном переводе, а также способы преодоления интерференции русского языка при обучении арабскому.Сборник будет интересен как преподавателям арабского языка, так и обучаемым.
Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир немецкого языка. Наиболее известные и любимые читателями сказки Вильгельма Гауфа — «Калиф-аист», «Маленький Мук» и «Карлик Нос» — адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся немецкой культурой.
Учебник «Древнекитайский язык. Тексты, грамматика, лексический комментарий» представляет собой практическое руководство для изучения языка древнекитайских письменных памятников. Тексты учебника охватывают всю историю древнекитайского языка (XIV в. до н. э. — V в. н. э.), последовательно проводя обучающихся по основным этапам его развития: от архаического, раннего доклассического, позднего доклассического — и до раннего классического, позднего классического и постклассического периодов. Структурно курс делится на 60 уроков, включающих тексты, грамматический и лексический комментарии к ним. В приложении даны ключи к текстам и словарь. В учебнике сделан заметный акцент на культурно-исторических аспектах происхождения и развития тех или иных лексем и грамматических конструкций.
В книге предлагаются популярные сказки Шарля Перро (1628-1703) из сборника «Сказки матушки Гусыни», адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка.Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике французского языка, начинает его «чувствовать».Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.Дополнительные аудиаматериалы к изданию доступны на сайте издательства.
В книгу вошли избранные рассказы Джованни Верги (1840-1922), основоположника реалистического направления в итальянской литературе. Родившийся и большую часть жизни проживший на Сицилии, писатель как никто другой знал, какие поистине шекспировские страсти бурлят в сицилийских городках и деревнях, притихших под жаркими лучами южного солнца, как мгновенно вскипает кровь у их жителей, какие глубокие чувства рождает эта красивая земля. Текст рассказов адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих итальянский язык и интересующихся итальянской культурой.
Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.
Предлагаемое пособие представляет собой рабочую тетрадь для обучения одному из видов японской письменности — азбуке ХИРАГАНА. Наряду с объяснением правил написания знаков азбуки в пособие введен необходимый минимум лексики, упражнения на закрепление навыков письма, произношения и памяти.Издание предназначено для широкого круга лиц, приступающих к изучению японского языка: учащихся школ, специализированных языковых курсов, студентов начальных курсов вузов, а также лиц, изучающих японский язык самостоятельно.
Справочное издание «Китайско-русский автотехнический словарь» представляет собой первый в России специализированный китайско-русский словарь по автомобильной технике. Словарь содержит более 7 тысяч терминов и терминологических сочетаний. В нем дается перевод терминов, а также общеупотребительных слов, которые могут встретиться при чтении материалов на китайском языке, содержащих информацию по эксплуатации и обслуживанию автомобильной техники, комплектующим и запасным частям, а также названия компаний-производителей и марок автомобилей развитых стран мира в китайском (иероглифическом) написании. В качестве источников при составлении словаря использовались современные работы китайских лексикографов, а также тексты по автотехнической тематике, размещенные в сети Интернет. Термины, представленные в словаре, снабжены транскрипцией. Имеются алфавитный и графический указатели для поиска слов по первому иероглифу. Словарь предназначен для специалистов-переводчиков и преподавателей, а также будет полезен всем изучающим китайский язык.
Вильгельм Гауф прожил неполные двадцать пять лет, но и этого небольшого срока ему хватило, чтобы навсегда вписать свое имя в историю мировой литературы. В предлагаемое издание вошли сказки «Мнимый принц» и «Приключения Саида», принадлежащие к лучшим образцам творчества писателя. Сказки адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике немецкого языка, начинает его «чувствовать». Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих немецкий язык и интересующихся культурой немецкоязычных стран.
Эта грамматика для тех, кто только начал осваивать английский язык. В ней постепенно, шаг за шагом, по мере нарастания сложности объясняются базовые грамматические структуры английского языка — самые основные, те, без которых не обойтись ни в одном разговоре. Рассказ ведется понятным, доступным языком в форме устного объяснения.Для широкого круга изучающих английский язык на начальном этапе.
Сказки и легенды индейцев Северной Америки, вошедшие в книгу, адаптированы в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико - грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счёт их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих английский язык на начальном этапе и интересующихся культурой англоязычных стран. Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства.
Династия сегунов Асикага встретила пятнадцатый век на пике расцвета, а закончила его в глубоком упадке. Одиннадцатилетняя гражданская война, отстранение сегуна от власти, погружение страны в разрушительный междоусобный хаос стали главными событиями этого периода. Книга известного российского японоведа, доктора исторических наук Александра Прасола достоверно рассказывает о том, как это происходило. В изложении событий автор следует персонально-хронологическому принципу, прослеживая путь постепенной деградации и гибели второй в истории Японии воинской династии. Большая часть содержащихся в книге сведений публикуется в отечественной литературе впервые. Книга написана лёгким, понятным любому читателю языком, содержит множество рисунков, схем и иллюстраций, поэтому может быть не только полезной для специалистов, но и увлекательной для всех, кто интересуется историей Японии.
В монографии представлены результаты исследования речевого портрета китайской языковой личности и его сопоставительного анализа с речевыми портретами русской и английской языковых личностей. Рассмотрено понятие этнической языковой личности как одного из вариантов реконструкции языковой личности, разработаны параметры и методика ее описания. В результате проведенного лингвистического эксперимента описано коммуникативное поведение китайской языковой личности на основе значений китайской культуры по универсальным параметрам культур, выявлены характерные черты речевого портрета китайской языковой личности, проведено его сопоставление с речевыми портретами русской и английской языковых личностей по каждому из параметров.